查看: 30331|回复: 6

【原创】广州话词汇“啷戾” long1 lai2

[复制链接]
发表于 2015-10-18 19:34:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 川鹤 于 2015-10-18 19:55 编辑

待写
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-10-18 19:37:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 川鹤 于 2015-10-18 19:55 编辑

本人对“啷戾”这个词汇的原创归纳,属于工具书、所见学者论文论著、网络资讯都没有,近年日常交流也少见人讲这一类。正字方面,网络上也是只见本人的归纳。但关键的字,特别是lai2这个字,查阅多部工具书,经过比较,确定在同音字里面,音义对应的应是这个“戾”字。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-10-21 20:12:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 川鹤 于 2015-10-21 20:33 编辑

“瞓戾(lai2)颈”之“戾”?呵呵。通用?需要研究研究。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-10-21 20:32:19 | 显示全部楼层
瞓lai2颈、lai2手等,詹伯慧主编的《广州话正音字典》、白宛如编著的《广州方言词典》都采用“戾”字。网络资讯可见一部分语言研究爱好者倾向于采用有“扌”偏旁的“捩”(lai2)字,这个字有“扭转”、“转折点”的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-10-21 20:45:46 | 显示全部楼层
语言学教授,包括权威学者,学问方面当然高深,但始终要应用于实际,要结合实际。无论是理论还是实践方面都是有多个角度多个侧面的斟酌、验证、检验的。例如詹伯慧教授主编的《广州话正音字典(广州话普通话读音对照)》,广东人民出版社2004年7月第2版,广东信源彩色印务有限公司2012年6月第5次印刷,第368页,“杰(傑)”字词条,粤语注音git8,就是明显搞错了。这个字的粤语白话、广州话的发音是git9 。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-10-21 22:10:08 | 显示全部楼层
目录、词条一共三处注音都是一样的,就不可能是印刷、校对方面的错漏,而是编纂词条的时候就是这样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-7-30 21:26:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 川鹤 于 2018-7-30 21:27 编辑

一个懒腰伸伸,3年过去都未见研究行动
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表